Языковые пары
Меню

Экспорт в Норвегию

выведет Ваш бизнес на новый уровень. Норвегия, наряду с Финляндией и Швецией, – многообещающий экспортный рынок для Эстонии. В Норвегии высокий уровень жизни, сильная экономика и близкая к эстонской бизнес-культура. В 2016 году доля Норвегии в эстонском экспорте составила 4%. По сравнению с Латвией и Литвой эстонский экспорт в Норвегию значителен. Бюро переводов Transly предлагает выходящим на рынок Норвегии предприятиям услугу перевода, составления и редактирования текстов, которые помогут Вам добиться успеха в Норвегии.

Норвежский язык

Норвежский язык является родным для 5 миллионов человек. Наиболее распространенный стандарт норвежского языка – букмол. Подробнее о норвежском языке можно прочитать здесь.

Экспорт

Экспорт в Норвегию

Норвегия является привлекательным для эстонцев экспортным рынком, потому что экономика страны процветает, а население платежеспособно. Успех норвежской экономики опирается на нефтяную промышленность, на морскую торговлю, на всё, что связано с судостроением, на лов рыбы, аквакультуру, а также на лесозаготовки и деревообработку. Рост экономики Норвегии остается стабильным. Зарплаты и уровень жизни населения страны очень высоки, и поэтому произведенные в Эстонии товары выгодно продвигать в Норвегии – там их можно продать во много раз дороже. Об эстонско-норвежских экономических отношениях можно прочитать на сайте Министерства иностранных дел.

Основные статьи норвежского импорта

Норвегия импортирует в основном машины и транспортное оборудование, продовольственные продукты и сырье, а также масло-смазочные материалы. Эстония экспортирует в Норвегию деревянные и модульные дома, металлоконструкции, а также рекламные материалы и прочую печатную продукцию. На диаграмме представлены статьи норвежского импорта.

Экспорт в Норвегию

Выход на рынок Норвегии – анализ норвежского рынка

Перед выходом на новый рынок полезно проанализировать новую рыночную среду с точки зрения своих товаров и услуг. Для выхода на норвежский рынок необходимо провести его анализ. Одна из возможностей исследования макросреды экспортного рынка – анализ DESTEP. Если SWOT-модель дает хороший обзор микросреды предприятия и экспортного рынка, то DESTEP – это инструмент для получения основательного обзора макросреды.

Применение модели DESTEP для анализа экспортного рынка

При работе с моделью DESTEP выпишите по каждой из тем всё, что связано с экспортом Вашего товара на норвежский рынок. Для проведения анализа будут полезны следующие вопросы.

DESTEP RUS

Демографические аспекты экспортного рынка

Для оценки демографических факторов ответьте на следующие вопросы.

  • Из каких национальностей состоит население?

Например, население Норвегии состоит из норвежцев, которых примерно 5 миллионов, и более чем 600 000 иммигрантов, число которых постоянно растет.

  • Каковы плотность и географическое распределение населения?

Около 80% населения Норвегии сосредоточено в городах.

  • Каковы географические особенности?

Под географическими особенностями понимаются климат в целом, погодные условия, ландшафт и экосистема. Норвежский климат сходен с эстонским, только немного холоднее. Зимой в Норвегии тоже поздно светает и рано темнеет – как и в Эстонии.

Экономические аспекты экспортного рынка

Для оценки экономических факторов ответьте на следующие вопросы.

  • Чем характеризуется экспортный рынок?

Норвежский рынок характеризуется стабильностью, ростом и прогрессивностью.

  • Каковы финансовые показатели экспортного рынка?

Финансовые показатели экспортного рынка Норвегии стабильны. В последние годы экономический рост Норвегии составлял более 1%. Для такого богатого государства подобный рост означает стабильность. Финансовые резервы Норвегии обширны и превышают ВВП страны.

  • Каков экономический климат и перспективы роста?

Экономический климат Норвегии способствует инновационным продуктам, индивидуализированным услугам и качественным товарам. В ближайшие годы рынок в этих секторах будет непременно расти, турбулентность может вызвать только переход с нефти на возобновляемую энергетику.

Социальные и культурные аспекты экспортного рынка

Для оценки социокультурных факторов ответьте на следующие вопросы.

  • Каковы нормы и ценности на экспортном рынке?

На рынке Норвегии правят европейские, гуманистические ценности. Норвежцы выступают за права человека, относятся ко всем одинаково, заботятся об окружающей среде и по возможности вносят вклад в развитие общины.

  • Каковы бизнес-культура и традиции общения на экспортном рынке?

Бизнес-культура Норвегии для эстонцев понятна и приемлема. Опаздывать на бизнес-встречи невежливо, одежда должна быть скромной, консультационные продажи приносят хорошие результаты.

  • Каков образ жизни людей в стране экспортного рынка?

Общество Норвегии высокоразвито. Люди стремятся использовать инновационные решения, рабочий день заканчивают рано, занимаются хобби, повышают квалификацию и часто путешествуют. Балансу рабочей и личной жизни в Норвегии уделяется большое внимание.

Технологические аспекты экспортного рынка

Для оценки технологических факторов ответьте на следующие вопросы.

  • На каком уровне находятся технологические ноу-хау в интересующем Вас секторе?

Норвежский рынок очень технологически развит. Перед выходом на рынок ознакомьтесь с последними технологическими новинками в своем секторе.

  • Какие инновационные решения уже присутствуют на экспортном рынке?

В Норвегии работает множество стартапов, норвежцы активно приветствуют инновации. Например, они используют роботов, электромобили, системы умного дома и многие другие технические новшества.

  • Какие главные технологические проблемы на экспортном рынке ждут своего решения?

Следует обратить особое внимание на технологические вызовы, потому что тот, кто решит некоторые стоящие перед норвежцами технологические проблемы, ни в коем случае не останется на этом рынке незамеченным.

Экологические аспекты экспортного рынка

Для оценки факторов среды ответьте на следующие вопросы.

  • Каковы минеральные ресурсы экспортного рынка?

В Норвегии есть нефть и природный газ. Отчасти именно благодаря этому норвежская экономика столь сильна. В то же время нефтегазовой промышленности Норвегии угрожает глобальный курс на возобновляемые источники энергии.

  • Каковы основные источники энергии на экспортном рынке?

Главным источником энергии в Норвегии является вода. Гидроэлектростанции имеют значительную долю в энергетическом балансе. При этом в Норвегии используют и приливную энергию океана.

  • Важны ли для экспортного рынка утилизация отходов и их вторичное использование?

Норвегия – флагман вторичного использования и утилизации отходов. Помимо этого, в Норвегии самый производительный завод по переработке отходов, страна постоянно ищет новые возможности получения из них энергии.

Политические аспекты экспортного рынка

Для оценки политических факторов ответьте на следующие вопросы.

  • Каковы законодательные рамки на экспортном рынке?

Тщательно ознакомьтесь с касающимися Вашей отрасли законами и постановлениями, действующими на экспортном рынке. Законы, которые регулируют в Норвегии Вашу сферу деятельности, можно найти здесь.

  • Какова на экспортном рынке налоговая система?

Налоговая система Норвегии похожа на налоговые системы других европейских государств. В Норвегии взимается налог с оборота в 25% с обычных товаров и услуг, в 15% с продовольственных товаров, в 8% с билетов в кино, пассажироперевозок и гостиничных номеров и в 11,11% с сырой рыбы. Доходы облагаются по ставке 24%, кроме жителей Финнмарка и северной части Тромса, для которых этот налог равен 20,5%.

  • Каков на экспортном рынке политический климат?

Норвегия является королевством. Исполнительная власть находится в руках возглавляемого премьер-министром кабинета министров. Законодательная власть принадлежит правительству и Стортингу (парламенту), в который входят депутаты из разных партий. Сегодня большинство мест в парламенте принадлежит Рабочей партии (социал-демократы).

ПЕРЕВОД ПРИ ВЫХОДЕ НА РЫНОК НОРВЕГИИ

1. ПЕРЕВОД ОПИСАНИЙ ТОВАРОВ С НОРВЕЖСКОГО НА ЭСТОНСКИЙ И С ЭСТОНСКОГО НА НОРВЕЖСКИЙ

Наши опытные переводчики переведут описания товаров как с эстонского на норвежский, так и с норвежского на эстонский. Переводы проверяет редактор. При переводе специальных текстов мы в случае необходимости привлекаем соответствующих экспертов.

2.   ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК

Предлагаем также перевод технических текстов на норвежский язык. Поскольку мы пользуемся специализированными программами, то можем гарантировать качество переводов, а для постоянных клиентов предлагаем скидки, связанные с повторяющимися фрагментами текстов.

3. ПЕРЕВОД САЙТА НА НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК

Переведем Ваш сайт на норвежский язык. Вместе с Вами выберем требующие перевода страницы. Экспортируем с сайта требующий перевода текст, переведем его на норвежский язык, отредактируем, согласуем с Вами и импортируем обратно.

ПАМЯТКА ПРИ ЗАКАЗЕ ПЕРЕВОДА НА НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК

  • В подготовке норвежского перевода участвуют 3–5 специалистов

Ваш заказ принимает и подготавливает менеджер, текст переводит переводчик, проверяет перевод редактор норвежского языка, при необходимости привлекаются эксперты по конкретным специальностям. Когда перевод готов, мы проверяем его перед выпуском, после чего Вы его получаете.

  • Персональное обслуживание и привлекательная система скидок для постоянных клиентов

При постоянном сотрудничестве мы учитываем Ваши терминологические предпочтения и индивидуальные требования к переводу. Предлагаем Вам персональную систему скидок, основанную на повторяющихся фрагментах текста. Чтобы одну и ту же неточность не приходилось исправлять много раз, мы учитываем Ваши отзывы.

  • Чем крупнее заказ, тем больше скидка

Если на норвежский язык требуется перевести много разных материалов и документов, отправьте их нам все сразу на анализ даже в том случае, если Вы собираетесь заказывать переводы в течение длительного периода времени. Так мы сможем предложить Вам более выгодные скидки.

ОТПРАВЬТЕ НАМ ЗАПРОС.
МЫ ОТВЕТИМ ВАМ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА!

Посмотрите на мир!

Узнайте подробнее о возможностях экспортных рынков. Мы переводим тексты и составляем иноязычные информационные материалы для выхода на зарубежные рынки.

Хорошее слово слышно далеко


В блоге Transly.ru пишут наши увлеченные своим делом переводчики и редакторы – кудесники слова. Мы любим свою работу.

Как мы делаем клиентов счастливыми?

Хорошие переводы выведут Ваш бизнес на новый уровень. И мы знаем, как.

Мы организуем крупное мероприятие Tallinn Truck Show и в его рамках заказали у Transly.ru услугу составления пресс-релиза, редактирования пресс-релиза и распространения пресс-релиза, а также некоторые переводы. Мы остались абсолютно довольны профессиональным отношением бюро переводов Transly.ru, скоростью и эффективностью работы. Благодаря хорошей работе Transly.ru наше пресс-сообщение было опубликовано практически на всех эстонско- и русскоязычных медиапорталах. Рекомендуем на 100%!

Forest Steel

Мы искали бюро переводов, чтобы перевести на финский язык наш интернет-магазин, и выбор был довольно велик. В итоге мы выбрали бюро переводов Transly.ru, и я могу сказать, что до сих пор мы очень довольным таким решением. Перевод интернет-магазина довольно большой, и мы раз за разом находили фрагменты, которые забыли отправить на перевод.Они шли нам навстречу и всегда очень быстро все делали, а весь процесс перевода интернет-магазина оказался короче, чем мы вначале ожидали.Я хочу непременно их порекомендовать и другим, а будущие проекты мы будет тоже по возможности делать с бюро переводов Transly.ru.

Punktid.ee
punktid.ee

Спасибо вам за очень хорошее сотрудничество! Пока все работы выполнены профессионально, переводчики компетентны, а переведенные технически сложные тексты понятны и корректны. Переводчики работают быстро и соблюдают сроки, что для нас очень важно. Обслуживание клиентов профессиональное и надежное. И цены конкурентоспособные. Мы очень довольны услугой и надеемся на продолжение этого приятного сотрудничества.

Icopal
icopal.com

Отправляйте запрос!

Приложите файлы, укажите свой адрес электронной почты и обязательно отправляйте нам запрос. Ждем.